MENSAGEM de Fernando Pessoa- BRAZÃO
II- OS CASTELLOS 
Quinto- D.AFFONSO HENRIQUES 
-Ouça aqui o poema (para estudantes de português) Óleo de Carlos Alberto Santos
D.AFFONSO HENRIQUES
Pae, foste cavalleiro.
Hoje a vigília é nossa.
Dá-nos o exemplo inteiro
E a tua inteira força!

 

Dá, contra a hora em que, errada,
Novos infiéis vençam,
A bênção como espada,
A espada como benção!

Comentários:

"Pai" (da nacionalidade).

"hora errada"- épocas em que a caminhada de Portugal para o seu destino- que Pessoa confiava ir ser esplendoroso- sofra retrocessos.

"novos infiéis"- pessoas que, na opinião de Fernando Pessoa, criavam obstáculos (ou viriam a criá-los...) ao destino glorioso que ele sonhava para Portugal.

-Ouça aqui o poema (para estudantes de português) .
Voltar ao índice de MENSAGEM, de Fernando Pessoa
Lisboa, Portugal. Setembro 03, 2003
 
Revisto Janeiro 20, 2004
...ou visitar a minha home-page
João Manuel Mimoso
. 

English version

An introduction to the poem: Afonso Henriques was the first Portuguese king, who carved the country's independence by the strength of his sword fighting alternatively against his powerful Northern neighbour, the Emperor of Castille and Leon, and the scattered but nonetheless less powerful Southern Muslin.

See, also, the references to Afonso Henriques in the poem Countess Teresa.

 

King Afonso Henriques

Father, you were a knight.
Today the vigil is ours.
Give us your full example
And the fullness of your strength!

 

Give us, to ward against that stray hour
When new infidels hold sway,
Your blessing as a sword,
Your sword as a blessing!

 

NOTA: Li a tradução de 1997 do Prof. Mike Harland antes de produzir a versão acima.